sejarah
Hari ini Kamis tanggal 23 November: pada tahun 1616 John Wallis, matematikawan Inggris lahir dan th. 1945 Laskar Hizbullah diresmikan di Pd. Panjang.
HALAMAN UTAMA
HUBUNGI KAMI
ENGLISH VERS.
MINANG KABAU
BUKU TAMU
BAGALANGGANG
BANGUN NAGARI
  • Lhk Tnh Data[16-76]
  • Lhk Agam[4-73]
  • Lhk 50 Koto[9-76]
  • Pasaman[0-30]
  • Pasaman Brt[2-19]
  • Pesisir Sltn[0-36]
  • Sijunjuang[1-45]
  • Dharmasraya[0-21]
  • Solok[0-75]
  • Solok Selatan[0-13]
  • Pdg Pariaman[0-46]
  • Kt Bukit Tinggi[0-5]
  • Kt Padang[0-22]
  • Kt Pdg Panjang[0-4]
  • Kt Payakumbuh[0-7]
  • Kt Pariaman[0-9]
  • Kt Swh Lunto[0-14]
  • Kt Solok[0-1]
  • Surat Gubernur
  • PESAN ADMIN
    1. Untuk menindaklanjuti surat Gubernur kepada Rektor Perguruan Tinggi ttg. pembangunan nagari-nagari saiber, dan sesuai dengan kesepakatan masyarakat SB untuk 'Baliak ba nagari, kambali ba Surau' maka kini saatnya Generasi Muda mengambil peran

    2. Webmaster-Admin (73 th.) bersedia memberi petunjuk gratis cara pembuatan situs semacam itu kepada anak-kemenakan/mahasiswa.

    2. Praktekkan ilmu yang telah Anda pelajari di sekolah-sekolah khususnya ilmu Komputer/komunikasi

    3. Waktu bagi anak-anak muda, tak boleh dibuang percuma hanya karena 'sedang gilo maliek baruak barayun' di panggung-panggung hiburan, di televisi dan di mal-mal.

  • Calon Promotor
  • Masalah Besar I
  • Masalah Besar II
  • Malu indak dibagi
  • Asalnya Masalah
  • Agenda Kita
  • Nan Berprestasi

  • Batuka pandapek dgn urang nan didahulukan salangkah, ditinggikan sarantiang:

  • Gubernur SB: Waktu dalam konfirmasi !

  • L.K.A.A.M - S.B
    Minggu pertama, malam pk. 20.00 - 22.00 setiap bulan atau konfirmasi ke: 0812 661 6986

  • Ketua DPRD Sumbar: Waktu dlm konfirmasi !
  • Bakirim email unt. Mamak:
  • di LKAAM
  • di DPRD
  • di DPD

  • GURITIAK dari PALANTA MAK SATI
  • PRRI di Nagari Sulik Aie - 995875
  • Tiga Peristiwa Tragis di nagari Batipuah - 1054132
  • PRRI di nagari Tabek Sw. Tangah - 1064864
  • Para pemuda Talang dilepas menuju front Juang - 1125712
  • Tugu untuk mengingat PRRI di nagari Muaro Paneh - 1302797
  • 17 orang pemuda Sitalang berangkat ke Silapiang menjadi pejuang PRRI - 1526791
  • Nagari sebagai Unit Kesatuan Keamanan dan Pertahanan - 1429801
  • Nagari sebagai Unit Kesatuan Ekonomi - 1437109
  • P.R.R.I di nagari Rao Rao: Pendidikan di saat perang - 1559137
  • PRRI dalam Pergolakan Daerah th. 1950-an - 1440692
    Lihat Judul-judul Guritiak lainnya

  • Sabai & Mangkutak & JilaAtang di jaman Digital (Wisran Hadi)

  • Orang Minang
  • Paham di nan Duo
  • Cupak nan Duo
  • Alexander the Great
  • Takana jo kawan!
  • Penyumbang situs
  • Toko Buku UNP
  • Unduh yg Diperlukan

  • PRRI di Kt. Anau
  • PRRI di Simarasok
  • Menjaga M. Natsir
    di Rimba Masang
  • Gambar-gambar ini telah dilihat oleh: 1521468 orang


    SILAKAN DIPAHAMI KALIMAT-KALIMAT RASA & PERIKSA:

    1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  

    halaman 2

    The underlined about 500 sentences are compound sentences.
    Those sentences are use in the custom ceremony of Minangkabau community and also used in daily speaking.
    The sentence are metaphore which describe the Minangkabau person opinion.

    Forgive me, especially to: brianakira777@yahoo.com, who wants to learn Minang's language, because most of the sentences cannot be translated into English perfectly.
    In Minangkabau language, there are an aphorism says: 'Language indicates nations', therefore, differenrent nations, different languages.
    It is impossible for us to comprehend something in the same opinion, isn't it ?

    Kalimat-kalimat tersebut menjadi pedoman hidup orang Minangkabau (urang nan baradat !).
    Probably only Minangkabau persons living in nagari are able to comprehend the meaning of those sentences precisely.
    I try to translate into English and it must have many mistakes !

    Haruih-dalam tak buliah senteang, patuik-senteang tak buliah dalam
    Must be deep should not be inadequate, must be inadequate should not be deep

    Sumarak ka tangah koto, mancayo dalam nagari
    Merry in village, bright in country

    Alun bakandak alah baisi, alun mamintak alah dibari
    Have not have an intention have been filled, have not have an ask have been given

    Baampang lapeh ka subarang, badindiang sampai ka langik
    Block stream upto accross the pond, wall off upto the sky

    Nan jauah dilapeh panggia, nan dakek makanan imbau
    Something in a distance should be called, something in a nearness should be appealed

    Dikumpuakan sapiah balahan, dihimpun korong jo kampuang

    Duduak nan marokok, tagak nan bapusu

    Bakato baiyo, bajalan bamolah
    Saying is deliberate, walking is symphaty

    Titian binaso lapuak, janji binaso mungkia
    Broken footbridge because of rust, broken promise because of denial

    Hujan bapuhun, paneh baasa, kato bamulo
    Rainfall must have origin, sunshine must have source

    Bulek sagiliang, picak satapiak
    The round-thing is able to roll, the flat-thing is able to sprout out

    Pakirin indak baturuikkan, pitaruah indak batunggui
    Opinion is not realized, message is not checked

    Kok lamah babilai, panjang bakarek, singkek bauleh
    A weak thing should be supported, a long thing should be cut, a short thing should be lengthened

    Ka pai tampaek batanyo, ka pulang tampaek babarito
    If want to go to whom you ask, if you go back to whom you tell,

    Litak tampaek mintak nasi, auih tampek mintak ayia
    If hungry to whom you ask for rice, if you thirsty to whom you ask for water

    Elok susunnyo nan bak siriah, elok barihnyo nan bak jaguang
    Compilled nicely like betel, lined nicely like corn

    Gamak sadang, kacak tabao, tampan ado, lelo tapakai

    Taniek ati nak mamuji, taragak badan nak manyanjuang
    Heart was intended to price, mouth was moved to honour

    Kalu lidah nak manyabuik, pacah makrifaek dek tuahnyo
    Stff tongue to speak it, broken truth because of his prestige

    Duduak saedaran, tagak sapimatang

    Mamakai baju balah buluah, siba batanti timba baliak

    Langan bakatak banang Makao, salo manyalo banang ameh

    Bacawek bajambua suto, bapandiang mangko bapilin

    Bak padi si ranik jintan, paneh tibo dilingkuik-lingkuik

    Badapak subang di pipi, badariang galang di tangan

    Dimalam, samalam nangko, dihari sakarang kini

    Dilatakkan baban nan bajunjuang, dibayiakan utang nan dibuek
    The carried luggage on the head is put, the made debt is paid

    Ka tungkek pamanih jalan, ka garih pamaga adaek
    As the stick for road accessory, as the line for custom fence

    Bao manukuak jo manambah, bao manyislk jo mambilai
    For increase and addition, for insertion and infix

    Kusuik bao manyalasai, karuah bao mampajaniah
    Tangled should be overcome, turbid should cleared

    Kamudiak saantak galah, kailia sarangkuah dayuang
    To headwaters needs to push a bamboo sticks for once, to downstream nedds to row for once

    Bajalan samo mairiang, baiyua samo maisi
    Walking successively together, donating successively together

    Ibaraek padi salibu, awak tumbuah musim talampau, urek manumpang ka jarami

    Sadang dirintang ayia ilia, sadang dimabuak dek galombang

    Papeh putuih banang lah kusuik

    Panciang tagang, piapuang ilang, papeh disemba dek Gurami

    Bulek nan sagoloang, picak nan salayang

    Karih tapacik dek pandeka, bulang tapacik dek juaro

    Gayuang basuruikkan ka balabeh, kato basuruikkan ka mulonyo

    Diganggam arek, dipegang taguah
    Clutched tighly, held firmly

    Nan bakabek rasan tali, nan babungkuih rasan daun

    Rusuah samo dipujuak, tagamang samo dijawek

    Hari sahari diparampek, malam samalam dipatigo
    Daylight is divided into four, night is divided into three




    Link dengan situs-situs Dialektika, Logika dan Sistematika serta Toko Buku.
    nan AMPEK I ||   anggt. DPR-DPRD ||   Syair Berhaji ||   RASO-PARESO ||   Kisah PRRI ||   PITARUAH AYAH ||
    Situs komunitas nagari.org mulai dibangun th. 2002, 2003 BPNK, 2005-v2, 2007-v3. All Right Reserved, Contact and Info : info@nagari.or.id
    This site support for MSIE 5.5+, Flash 5+, JavaScript, 800 x 600 px